Сделать онлайн заказ на технический перевод

Скидки на технический перевод

Заполнить анкету для внештатного переводчика фрилансера

В рекламном бизнесе иногда возникают нелепые казусы, связанные с тем, что безукоризненно звучащие английские слоганы, при переводе на другие языки полностью теряют свой смысл. Перед Вами 10 самых нелепых рекламных переводов.

  1. В 1987 году компания Kentucky Fried Chicken открыла свой первый ресторан в Пекине. Китайский переводчик слоган со смыслом «так вкусно, что пальчики оближешь» передал как «мы будем откусывать Ваши пальцы».
  2. Призыв «Расслабься» американской пивоваренной компании Coors в Испании перевели как «Страдай от диареи».
  3. Курьезным для компании Clairol, специализирующейся на продукции для ухода за волосами стал 2006 год. Именно в это время они представили на немецкий рынок щипцы для волос, название которых немцы перевели как «щипцы из навоза».
  4. Акция “Got Milk?” американской ассоциации производителей молока явно не имела успеха в Мексике. Причина провала – некорректная работа переводчиков. Испанская версия кампания звучала как «Вы кормящая мама?»
  5. Настоящим шоком для китайцев был перевод одного из слоганов компании Pepsi. На местном языке их лозунг обещал следующее: "Мы возвратим ваших предков из могилы”
  6. Название лидирующей американской компании по производству бумажных платков «Puffs», в Англии звучало как оскорбление. Производителям пришлось хорошенько попотеть, чтобы исправить казус.
  7. Долгое время малолитражки Пинто концерна Ford Motor Company не пользовались популярностью в Бразилии. Почему? «Пинто» на бразильском сленге обозначает маленький мужской половой орган.
  8. На испанском языке перевод рекламы кожаных кресел компании Braniff Airlines звучал как «Лети голым».
  9. Еще одним вариантом неудачного испанского перевода стал слоган компании Parker Pen. Лозунг гласил, что ручка не сделает их обладателей беременными.
  10. Трудности возникли у компании Coca-Cola при продвижении своей продукции в Китае. Местные жители никак не хотели покупать напиток, название которого призывало «укусить головастика».

Мы благодарны за то, что Вы выбрали наше агентство.

Более 200 компаний доверяют нашему качеству.