В нашей, к сожалению, небогатой стране у любого, даже состоятельного человека первым делом возникает вопрос о цене, когда дело касается каких-либо финансовых вопросов. В сё это неспроста, русский народ столетиями живёт небогато и стремление к экономии вполне понятно. Даже, если речь идёт о том, какие на перевод текста расценки установлены.
Что сказать, перевод текста, с уверенностью можно сказать, рассчитан в первую очередь на средний класс. Дело в том, что одна страница машинописного перевода текста на иностранном языке может стоить от двухсот до пятисот рублей. Это, если речь идёт о художественном переводе. Если же говорить о техническом переводе, то его выполнение обойдётся заказчику от четырёхсот до шестисот рублей. Что поделать, выполнение перевода не самый лёгкий труд и поэтому оплата соответствующая.
На перевод текста расценки устанавливает руководство агентства переводов и поэтому требовать что-то от переводчиков бесполезно. Можно попробовать найти индивидуального переводчика, но в большинстве случаев индивидуальные переводчики берут за осуществление переводов ещё большие суммы. Но попытаться всё же имеет смысл. Может быть, среди ваших знакомых есть те, кто пользовались услугами переводчика и он выполнит перевод по старой дружбе дешевле.
Что же касается устного перевода текста, то есть использование услуг синхронного переводчика, то он обойдётся заказчику ещё дороже. Сумма оплаты за один час работы может составлять несколько тысяч рублей. Такую сумму сложно назвать небольшими деньгами.
Бюро технических переводов PICCADILLY
© 2011
Все права защищены.