Обычный человек с трудом поймёт заголовок статьи, а любой студент, услышав подобное, скажет о том, что дело плохо. И естественно, ведь перевод англ – это английский, а неуд – это двойка. Когда такое сочетание встречается в зачётной книжке, то обладателю это зачётной книжки не позавидуешь.
Так как же помочь студенту? Где подтянуть этот перевод англ? Что делать нерадивому студенту? Прежде всего, студенту стоит обратиться к индивидуальному репетитору. Можно записаться на курсы английского языка, но на подобных курсах бывает много посетителей и поэтому лучше всего воспользоваться услугами репетитора. Репетитор быстро и доступно всё объяснит и поможет ликвидировать пробелы в знаниях в сжатые сроки. Это лучший из возможных вариантов усвоения пройденного материала.
Можно попробовать самостоятельно подтянуть знания в области английского языка. Но подобное требует хорошей усидчивости и много стараний. Что же касается перевода с английского языка, то в этом случае можно посоветовать переводить как можно больше. Всё приходит с опытом. И чем больше студент, которому светит неудовлетворительная оценка, должен как можно больше переводить тексты с английского языка.
Думается, что после подобного мозгового штурма в зачётке будет, если не пятёрка, то хотя бы твёрдая четвёрка. А о неудовлетворительных оценках можно будет забыть. По крайней мере, о неудовлетворительных оценках по английскому языку. Но если говорить начистоту, то ложка хороша к обеду, и до пересдач лучше не доводить.
Бюро технических переводов PICCADILLY
© 2011
Все права защищены.