Конечно, перевод какого-либо текста может быть вам и дорогим и важным делом. Особенно, если вам необходим перевод письма от любимой девушки. Ну, а как дело обстоит, если необходимо сделать перевод технических текстов?
Сложно сказать так однозначно о непростом деле перевода. На рынке переводов много лиц и фирм, предоставляющих свои услуги. Это могут быть солидные организации или маленькие конторы, студенты-лингвисты или самоучки. Конечно, можно заказать перевод технических текстов в фирме, которая зарекомендовала себя, но можно проверить и перспективность перевода переводчиком-студентом. Как это сделать? Можете дать на пробу для перевода лингвисту несколько строк иноязычного текста. Если качество перевода вас удовлетворит, то можете заказывать осуществление работы, не опасаясь за результат перевода.
С переводчиком вы можете обговорить все условия заказа: сроки исполнения, вид перевода – наиболее полный и точный перевод или только уточнение наиболее важных деталей, которые вам необходимо знать.
Также с переводчиком – индивидуалом возможно обговорить цену исполнения заказа. Как правило, на сегодняшний день стоимость перевода одной страницы технического текста не превышает пятьсот рублей.
Конечно, решать вам. Но нет необходимости тратить большие суммы фирмам, когда есть возможность заказать перевод технических текстов переводчику надомнику. Естественно, что в этом деле всё строго индивидуально, но обговорить детали и найти компромисс, думается, всегда можно.
Бюро технических переводов PICCADILLY
© 2011
Все права защищены.