Сделать онлайн заказ на технический перевод

Скидки на технический перевод

Заполнить анкету для внештатного переводчика фрилансера

Множество интересных и подчас забавных фактов связано с английским языком. В настоящей статье рассматриваются некоторые из них.

1) Как все знают, «трейлер» - это анонс будущего фильма. Но ведь с английского слово «trail» переводится как «идти по следу», «идти сзади», то есть, рассуждая логически, трейлер должен идти за фильмом, а не перед ним. Когда появились первые трейлеры, именно так и было, но вскоре стало понятно, что эта затея не очень успешна, так как в большинстве своем по окончании фильма зрители покидали свои места, не обращая внимания на анонсы. С тем самых пор и было принято решение показывать трейлеры до начала сеанса, а не в конце.

2) Сукралоза является одним из заменителей сахара. Открыта она была случайно. Профессор одного из колледжей Лондона поручил одному из студентов, плохо знающему английский язык, протестировать вещество трихлорсахароза. Вместо слова «test» («тестировать», «испытывать») студенту послышалось слово «taste» («пробовать на вкус»). Попробовав его, студент нашел это вещество очень сладким, вот так и был открыт заменитель сахара.

Мы благодарны за то, что Вы выбрали наше агентство.

Более 200 компаний доверяют нашему качеству.