Сделать онлайн заказ на технический перевод

Скидки на технический перевод

Заполнить анкету для внештатного переводчика фрилансера

Научное описание языка зарождается в Индии в связи с необходимостью сохранения и воспроизведения древних священных текстов, написанных на устаревшем языке – санскрите. Грамматист Пáнини впервые выделяет такие единицы языка, как звуки и фонемы, морфемы, слова, грамматические формы предложения, и приходит к выводу, что язык – это сложная система отдельных единиц и отношений между ними. Однако в Индии языкознание не получило дальнейшего развития, поскольку изучались только священные, религиозно-культовые тексты.

В Древней Греции язык изучался, во-первых, в рамках философии. Философов интересовал вопрос об отношениях имени и вещи: насколько точно имя обозначает вещь, есть ли какая-нибудь связь между именем и вещью. Сторонники теории «фюсей» считали, что имя вещи соответствует ее природе (Гераклит, Пифагор): названия изображают вещи или ощущения человека от них (звукоподражательные слова – «гав-гав», или связанные с физиологией – «мед» (греч. мель) как что-то приятное, вкусное. Сторонники теории «тесей» (Демокрит) видели в именах условное установление, сознательно принятое людьми (от греч. тесис – установление, положение). Платон в своем диалоге «О правильности имен» придерживается золотой середины: одни названия соответствуют природе вещей, другие нет.

Так была создана этимология, то есть наука о происхождении имен. Рассуждая о происхождении имен, философы старались проникнуть в первоначальное значение слова, которое они считали истинным, открывающим смысл вещи. Оказалось, что это возможно не для всех имен: имена бывают мотивированными и немотивированными, причем в разной степени. Так, глагол «делать» не несет в себе никакой идеи обозначаемого процесса, а слово «подснежник» – несет (нечто под снегом). Иногда мотивированность может быть выявлена из истории слов: рус. Стол исторически производно от глагола «стлать», то есть содержит идею скатерти. А вот англ. table, производное (через французский) от латинского tabula, исторически содержит в себе идею «доска» (материал, из которого делают столы). Никакого истинного смысла вещей происхождение имен не обнаруживает, а только открывает, какой признак (один из многих) кладется в основу наименования. Интересно, однако, что в разных языках этот признак может быть разным: это показывает, что разные народы подмечают в одной и той же вещи разные стороны. Поэтому разные языки скрывают в себе разное психологическое восприятие мира разными народами.

Другой вопрос, который занимал античных философов – это вопрос о регулярности структуры языка. Одни подмечали в языке повторяющиеся, правильные схемы – аналогии. Их называли аналогистами. Сейчас мы называем это грамматическими правилами. Другие подмечали в языке массу исключений из правил, аномалии – их называли аномалистами. Аналогии и аномалии в равной степени присутствуют в языке, хотя вторые доставляют нам больше хлопот, особенно при изучении иностранного языка. Но и это понятие относительное: так, английские «неправильные» глаголы имеют некоторые правильные, повторяющиеся схемы: sing–sang–sung, drink–drank–drunk, etc. А иногда в детской речи «выравнивание по аналогии» может, напротив, не соответствовать литературной норме: ухо– ухи (вместо уши). Поэтому аналогия и аномалия в языке – это тоже относительные, исторически переменчивые вещи (что было правило, становится исключением, и наоборот). Язык изменчив и вариативен.

Мы благодарны за то, что Вы выбрали наше агентство.

Более 200 компаний доверяют нашему качеству.