Сделать онлайн заказ на технический перевод

Скидки на технический перевод

Заполнить анкету для внештатного переводчика фрилансера

Китайское произношение крайне отличается от привычного для нас звучания русской речи. Для правильного заучивания необходимо записать правильное произношение этих слов. Как раз (PinYing) используется именно для этого. Что же такое PinYing или Пхининь? Так называется система записи произношения китайских иероглифов. То есть, каждый китайский иероглиф имеет свою транскрипцию или произношение. Данная система является общей не только в Китае, но и во всём мире. Для людей изучающих или изучавших иностранные языки это не новость, потому как при овладении любым иностранным языком, в первую очередь, необходимо овладеть транскрипцией изучаемого языка. Как и во многих других языках, в основе пхиньина лежит латиница, но произношение разительно отличается от привычного для европейцев.
Например: - [qu] - тсю, - [rou] – жоу.

Далее в статье будет использоваться написание произношения с помощью пхиньина.

Значение тонов в китайском языке.

Итак, следует отметить, что китайский язык принадлежит к группе тональных языков. Таким образом, слог здесь характеризуется как определённым звуковым составом, так и тем или иным тоном, который называется этимологическим тоном этого слога.
Тон – это мелодическое изменение голоса, которое характеризуется соответствующим изменением высоты и равномерности звучания слога. Как и в любом тональном языке, тонам отводится смыслоразличительная функция, то есть, слоги, являющиеся одинаковыми по буквенному составу, но имеющие разные тоны, имеют совершенно разное значение. В китайском языке имеют место четыре смыслоразличительных тона, которые обозначаются следующим образом: « - » (первый тон), «» (второй тон), «» (третий тон), «`» (четвёртый тон).

Также существует другой способ обозначения тона, при помощи цифр в конце каждого слога: - [xiang1jiao1] – сянь цзяо (банан).

Как правило, знак тона ставят только над гласной буквой. В слогах с одной гласной обозначение тона ставится над этой гласной. В случае если в слоге присутствует две и более гласных, обозначение тона ставится над той гласной, которая является слогообразующей, например: «ho».
Рассматривая каждый тон в отдельности, следует отметить, что:

  • первый тон – произносится в равно высокой тональности,
  • второй тон – плавный подъём с напряжением в голосе,
  • третий тон – нисходяще-восходящий,
  • четвёртый тон – резкое ударение на слогообразующую гласную.

Изменение тонов.

Существует интересная особенность в китайском произношении, это связано с изменением тонов.
Если два слога, имеют одинаковый третий тон, следуя друг за другом в речи без пауз, тон первого слога меняется на второй. Данное изменение никак не отражается в записи. Нарпимер: «N ho!» в речи имеет звучание: «N ho!». Это правило так же действует для двух слогов с четвёртым тоном, следующих друг за другом;

Если слог с первым тоном следует за слогом с четвёртым тоном, то первый тон меняется на второй;

Например: - [yi1ge4], читается как [yi2ge4]

Если за слогом с первым тоном следует слог с третьим или со вторым тоном, то тон первого слога меняется на четвёртый.

Например: - [yi1ben3], читается как [yi4ben3]

Мы благодарны за то, что Вы выбрали наше агентство.

Более 200 компаний доверяют нашему качеству.