Сделать онлайн заказ на технический перевод

Скидки на технический перевод

Заполнить анкету для внештатного переводчика фрилансера

«Никакая история не обеспечит исследователям более полного представления обо всех жизненных перипетиях какого-то народа, о его верованиях и чувствах, о его социальном устройстве, чем его язык» (Мартин Алонцо).

Многообразие языков, их происхождение и динамика по сей день вызывают неослабевающий интерес у учёных всего мира. Даже сами плоды исследований учёных — как и большинство других исторических документов — сохраняются благодаря именно языку. Безусловно, язык представляет собой основное средство общения между жителями всех стран.

На сегодняшний день, по оценкам многих лингвистов, в мире существует свыше шести тысяч языков — и это не учитывая диалектов. Больше всего жителей планеты — свыше восемьсот миллионов человек — говорят на китайском языке. Далее по распространённости следуют четыре дальнейших языка — английский, хинди, испанский и бенгальский.

Каков эффект того, когда разные культуры, а следовательно и языки, неожиданно приходят во взаимодействие друг с другом? И ещё: как обособленность той или иной народности людей влияет на развитие их языка? Давайте рассмотрим, как язык соединяет людей и одновременно разъединяет их.

Лингва франка, креольский язык и пиджин

В процессе торговли между странами, в процессе колонизации и также даже во время содержания в концлагерях, людям вынужденно приходилось справляться с языковым барьером. Поэтому обычно в таких обстоятельствах представители разных языковых групп прибегают к упрощённому языку. Им приходится отказываться от сложных грамматических конструкций и форм, пользоваться меньшим числом слов, довольствуясь лишь теми словами, которые непосредственно относятся к интересующей их области. Именно таким путём возникли пиджины.

Пиджин — пример языка, упрощённого до предела, но имеющего свою лингвистическую структуру. Однако, как только потребность в таком языке отпадает,— потребность, из-за которой этот язык возник,— он может быстро исчезнуть.

В случае если пиджин выдвигается на роль основного языка какой-то страны, к нему постепенно добавляются новые слова и выражения, и его грамматика претерпевает преобразования. Он трансформируется в креольский язык.

В противоположность пиджинам, креольские языки отражают особенности местной культуры. В наше время на земном шаре существует большое количество креольских языков и пиджинов, возникших на основе лексики португальского, английского, суахили, французского языков и других. Некоторые пиджины даже оказались основными языками определённой страны, например бислама в Вануату и ток-писин.

Кроме того, ещё одним оригинальным средством общения служат общепонятные языки — так называемые лингва франка. Такими языками пользуются те люди, у которых родные языки разные. Например, в Центральноафриканской Республике, носители множества местных языков могут свободно общаться с помощью языка санго. В дипломатической среде и международных организациях в качестве лингва франка пользуются английским и французским языками. В качестве лингва франка может служить и пиджины, и креольский язык.

В отдельных регионах разных стран порой пользуются местными разновидностями или диалектами национального языка. Закономерность такова: чем изолированнее территория, тем ярче выражены различные отличительные особенности местного диалекта. С течением времени некоторые диалекты настолько видоизменяются и теряют сходство со своим первоначальным языком, что превращаются в полностью самостоятельные языки. Нередки случаи, когда учёным-лингвистам крайне трудно провести чёткую границу между диалектом и языком.

Плюс ко всему, языки не стоят на месте, а постоянно развиваются, и поэтому, со временем выходя из употребления, диалекты могут безвозвратно исчезнуть, а вместе с ними неизбежно исчезнет и частица истории данного народа.

Удивительные процессы преобразования языка показывают, насколько язык гибок.

Социальные и исторические факторы

Поскольку люди — существа общественные, это находит своё отражение и в языке. В процессе взаимодействия различных культур — а это очень распространённое явление — отголоски взаимного проникновения заметны на протяжении целых поколений.

К примеру, в испанском языке, который является разновидностью латинского языка, много арабских слов — это свидетельство того, что с восьмого века нашей эры территория Испании находилась под арабскими завоевателями. Не сложно также увидеть, что на испанский оказали воздействие французский, греческий, английский и некоторые другие языки. Помимо того, испанский язык, на котором говорят в Центральной Америке, сохранил многие черты языка коренных древних жителей этого материка: многие слова в этой территории пришли в местный испанский из науатля — языка индейцев ацтеков Северной Америки.

Зная, на каком языке разговаривает человек, можно понять, из какой страны и даже из какой области страны приехал этот человек. А по его словарному запасу можно определить, к какой социальной прослойке или группе людей относится говорящий, то есть какие у него, например, род занятий или профессиональная деятельность, к какой области общественной жизни или виду спорта данный человек имеет отношение или даже тот факт, что человек принадлежит к преступному миру.

Это перечисление можно продолжать фактически бесконечно. Специфический язык, характерный для определенной группы людей, лингвисты называют арго, сленгом, или жаргоном.

Но когда между государствами, социальными или этническими группами имеется вражда, то язык перестаёт быть связующим звеном. Он становится дополнительным барьером, который ещё больше разъединяет людей.

Каким будет будущее языков мира

Общение между людьми — сложное явление. В наше время люди стараются преодолевать разные языковые барьеры, и важную роль в этом выполняют средства информации и массовой коммуникации.

Как говорится в «Британской энциклопедии», на данный момент английский язык есть родным или вторым языком каждому седьмому жителю планеты. Поэтому, именно английский чаще, чем какой-то другой язык на земном шаре, выступает в качестве лингва франка. Английский язык помогает жителям всех стран расширить сферу своего общения и коммуникации. Так же английский облегчает обмен важной и полезной информацией.

Но справедливости ради необходимо отметить, что одновременно языковые барьеры усугубляют ненависть, разобщенность и способствуют возникновению войн. В энциклопедии «Уорлд бук» замечается: «Если бы все жители планеты говорили на одном-единственном языке, отношения между народами и государствами стали бы теплее».

Мы благодарны за то, что Вы выбрали наше агентство.

Более 200 компаний доверяют нашему качеству.