События

События и новости из мира переводов и лингвистики, а также все, что может быть связано с языками, профессией переводчика и новыми технологиями в индустрии бюро переводов.

Эксперимент лингвиста из Эдинбургского университета в Шотландии подтвердил, что напев предложений на изучаемом языке более эффективен для запоминания, чем их проговаривание.

Жительница Ричмонда, одного из пригородов Ванкувера (Британская Колумбия), называет дискриминацией инцидент, случившийся с ней в местном Макдональдсе.

В ресторане китаянка по происхождению Хай Кси Сан заказала чашку горячего шоколада, но вместо него ей принесли кофе. Клиентка попросила менеджера исправить ошибку, а в ответ услышала предложение покинуть ресторан.

Американские ученые университета в Чикаго провели исследование и уже обнародовали свои результаты в «Psychological Science». Оказывается, что принятие решения на иностранных языках более обдуманно. А ведь большинство людей, которое хорошо владеют иностранным языком, все равно мыслят на своем родном, это вроде привычки.

Основателем рекламного агентства «Маньяко» Кириллом Готовцевым был разработан новый проект twitterast.me, суть которого заключается в переводе микроблогов Twitter на иностранный язык. Новая служба перевода ассоциирована преимущественно на компании, имеющие корпоративные блоги, а также желание или необходимость транслировать их для иностранных коллег.

 

 

Мы благодарны за то, что Вы выбрали наше агентство.

Более 200 компаний доверяют нашему качеству.